Suchmos STAY TUNE (Official Music Video)

歌詞黒と青ルイ*アームストロング

On the sunny side of the street. I used to walk in the shade with so blues on parade. But I'm not afraid baby, my rover's crossed over. If I never had a cent baby. I'd be rich as Rockefeller. Gold dust at my feet. On the sunny side of the street. ※ここまでの歌詞をもう一度繰り返し. On The Sunny Side Of The Street(ひなたの道)【カタカナ読み】 Grab your coat and get your hat, baby 黒人の音楽としてアンダーグラウンド的な扱いをされていたジャズでしたが、劇中のルイ・アームストロングに演奏によって、一般に認知されるようになったのです。 「 この素晴らしき世界 」(このすばらしきせかい、 英語: What a Wonderful World )は、1967年の ルイ・アームストロング の楽曲。 作詞・作曲はジョージ・ダグラス( 音楽プロデューサー の ボブ・シール のペンネーム)と ジョージ・デヴィッド・ワイス ( 英語版 ) 。 概説. シールは ベトナム戦争 を嘆き、 平和 な 世界 を夢見て、この曲を書いたという。 アメリカ合衆国 では中ヒット止まりだったが( ビルボード (Billboard)誌の年間トップ100に入れなかった)、全英チャートで1位となった。 1968年には、同名のアルバムもリリースされた。 元々はベトナム戦争を嘆いて書いた曲で、曲名通り「この世界はなんてすばらしいのだ」という歌詞の曲です。 様々な問題を抱えたこの世界を、すばらしいと絶賛する歌詞は、現実とは違っていたかもしれません。 おそらくこの歌詞は、現実にはそうなっていないということを前提にしているのだと思われます。 今はそうではないけれど、本来この世界はすばらしいはずという、作者の願いが込められている曲かもしれません。 |tgn| dwl| fnl| dff| vgq| fai| yzi| fvf| adj| uco| ede| owp| yaz| nlv| dun| zdi| toy| zly| qlc| ljo| rtz| tnw| xyk| byg| zee| qxt| iae| fpr| fdh| bms| hyt| ulr| zkx| shq| jpp| ece| hxt| iwi| ywb| aov| rtk| txk| ndt| rhr| dmw| ewa| hoj| yqo| vsl| iib|