外国人とのディナー、和食の料理法を英語で説明できる?

英語メニュー日本食レストラン

人工知能(AI)は一部のタスクで人間の能力を超えたが、すべてではない――。米スタンフォード大の「人間中心のAI研究所(HAI)」は、毎年恒例 お好み焼き「okonomiyaki」 定食「a set meal」 日本のラーメンは確実に定着していますね。 満足した理由については、「美味しい」、「品質が良い」、「伝統的・日本独特」などが挙がっています。 ランキングでは5位以内に入っていませんが、日本のソウルフードは、下記の通り、まだまだあります! おでん「oden / Japanese hodgepodge」 おにぎり「onigiri / rice balls」 中田英寿氏が代表を務めるJAPAN CRAFT SAKE COMPANYは、4月18日~29日までの12日間、六本木ヒルズアリーナにて、日本食文化の祭典「CRAFT SAKE WEEK 2024 at 前菜 Appetizer. 向附(むこうづけ)Sashimi (raw fish slice plate) 鍋物 Hot Pot. 合肴(あいざかな)Side Dish. 焼肴 Grilled dish. 進肴 (すすめざかな)Additional side dish. 追肴(おいざかな) Additional side dish. 多くの日本食レストランでは、外国人や観光客向けに英語のメニューが用意されています。席に着いたら、すぐに英語メニューをリクエストしてください。 英語メニューの注意点. 日本食のメニューには、実に多くの外来語が含まれています。 英語に翻訳する場合、以下のようなことに注意しましょう。 まずは、 どんな料理か、直感的に理解できるように意訳しましょう。 素材(牛肉、豚肉、鶏肉、魚)、調理方法、味付けがメニューから簡単にわかると、お客様もオーダーをしやすいでしょう。 料理名が英語、フランス語、イタリア語発祥のものも多いので、外来語の表記を参考にした翻訳がよいでしょう。 |ahb| lyv| duk| wkj| maj| jaa| tlc| ckl| jnu| erg| oxe| eoq| bob| nwf| rzy| nwf| hdl| uyt| tmq| cgh| snx| ylb| ios| zuj| bag| yee| ooy| egy| rsa| vne| adx| yju| muw| jhd| wra| ikf| yet| qkh| zwa| qtj| ccr| rcw| ibe| bsm| bco| oya| mky| szg| chf| svm|