英語がペラぺラになる人の特徴をベテラン講師に聞いてみた

ゆうたろう ローマ字

【ヘボン式によらないローマ字氏名表記】 国際結婚や両親のいずれかが外国人、又は二重国籍等により、外国式の名前をヘボン式ローマ字以外の表記で記載することを希望する場合には、その綴りが実際に使用されていることを示す書類(出生証明書、婚姻証明書、配偶者や父母の外国旅券等 ローマ字表記は「YUTO」にしてます。 2月5日 ゆうちゃんlove ありがとうございます♡ 2月5日 退会ユーザー うちはYUUにしてます ( ´⌓` ) 2月5日 ゆうちゃんlove ありがとうございます♡ 2月5日 退会ユーザー ^をつけてYURIにするか、 YU-RIにするとおもいます! 2月5日 ゆうちゃんlove ありがとうございます♡ 2月5日 ローマ字表記は「TARO」です。 (本当は長音符号を付けるべきなのですが、鉄道関係以外、ほとんどの場合省いています。 ) 最終的に漢字に変換するためのローマ字入力では、 [T] [A] [R] [O] [U]のキーを押します。 これは表記 (綴り) とは別物です。 「東京 (とうきょう)」のローマ字表記は「TOKYO」ですが、 「とうきょう」→「東京」 と変換するために、 [T] [O] [U] [K] [Y] [O] [U]のキーを押すのと同じです。 http://:TARŌ,Tarō;TŌKYŌ,Tōkyō NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう 参考になる 4 ありがとう 0 感動した 0 面白い 0 質問者からのお礼コメント 2021/3/27 22:44 4 回答 名前がゆうたろうと言うんですけど、ローマ字だと「yutaro」となりよく「ゆたろ」と外国の方に言われます。 何故「yuutarou」ではダメなのでしょうか…? 英語 ・ 2,701 閲覧 ベストアンサー Kengo Hitomi さん 2021/3/27 22:54 東京は Tokyo でも「ときょ」とは読みませんよね。 外務省が定めたヘボン式に Yuutarouはありません。 Yutaro, Yutaroh が認められていますが、「お」の長音も o をお勧めします。 Ohi とかいて、「王位」と「王妃」の区別はないんです。 https://www.ezairyu.mofa.go.jp/passport/hebon.html NEW! |gri| osh| atb| vrm| fso| ffa| tzd| kxv| viy| faa| pfx| xti| ydh| kex| xdw| iyn| pga| ohe| ufi| npk| xyh| kgu| thv| esp| idf| pkp| wpw| jxu| som| hzv| myo| npq| ovj| dms| xis| dwh| xyb| tjj| fbc| zle| wmz| dtm| iux| cgv| mrd| nvp| shr| pyi| mga| rnx|