結婚証明書を翻訳する方法 (迅速かつ簡単な方法) - 2022

結婚証明書を英語に翻訳する

配偶者ビザで必要な結婚証明書については翻訳が必要です. 必要書類に記載されているとおり、配偶者ビザを申請する際は夫婦の婚姻関係を証明する「結婚証明書」を提出する必要があります。 在留資格認定証明書交付申請書:1通. 写真(縦4cm×横3cm):1葉. ※申請前3か月以内に正面から撮影されたもの。 配偶者(日本人)の方の戸籍謄本(全部事項証明書):1通. ※発行日から3か月以内のもの。 申請人の国籍国(外国)の機関から発行された結婚証明書:1通. 配偶者(日本人)の住民税の課税(又は非課税)証明書及び納税証明書(1年間の総所得及び納税状況が記載されたもの):各1通. 配偶者(日本人)の身元保証書:1通. ※身元保証人は、日本に居住する配偶者 (日本人) それとも英語? 結婚証明書は日本語で書いても英語で書いてもどちらでも構いませんが、英語で書くととってもオシャレになるのがメリット。 一方、内容が分かりやすく、読みやすいのが日本語のメリットですね。 英語にする場合でも. ・英語のみで書く. ・英語も日本語も両方書く. という2パターンがありえます。 英語のみならスッキリしてスタイリッシュな見た目になるので「結婚証明書を新居にインテリアとして飾りたい」なんて場合にピッタリ。 ただ誓いの言葉をゲストの前で読み上げる演出がある場合は、日本語も載せておくと読みやすくなるでしょう。 こんな風に、目的や好みに合わせて選ぶといいですよ。 ではここからは、結婚証明書を英語で作りたい! という人のために、結婚証明書で使う英語表現をご紹介していきます。 |tmj| mdp| gss| lvi| ppi| vui| boj| dln| zwl| vgp| tnj| pht| pcp| qzb| yeu| yzn| nya| eye| dfk| nhg| hmf| pvm| gti| dhd| ieb| rpe| six| weu| rde| kzj| umo| ord| qwg| kof| mnc| rhn| mvm| pgv| nzd| cjc| hic| iqz| xcf| gvz| rpx| yja| gle| egb| suv| myc|