海外で人気な漢字が日本人的には意味不明すぎるww

オーストラリア 漢字

大部分はイギリス系住民。 首都はキャンベラ。 濠州 (ゴウシュウ)。 言葉の最初の漢字 濠 「濠」から始まる言葉 〈 濠太 剌利〉 (オーストラリア) 濠州 (ゴウシュウ) 濠 (ほり) 現在、日本語における国名の漢字表記の多くは、 音(読み方)を借りて表記 するもので、 亜米利加 (アメリカ)・ 伊太利 (イタリア)・ 加奈陀 (カナダ)などがこれにあたります。 国名の漢字表記に正式なものはなく、古い文書・書物などに国名の漢字表記が用いられているものがあり、古くから用いられている表記の一部が徐々に定着していったと考えられます。 「日米」「日英」のように現在でも一般的に用いられているものもあります。 国名の漢字表記は数多く存在していて、それらの中には信憑性が薄いものも多くあります。 当サイトでは信憑性が薄いものの記載は極力避けるようにしています。 また、現在でも一般的に広く知られているものや用例が多いものなどは 太字 で記載しています。 日本語の表記は通常オーストラリアですがCommonwealth of に対応する語として「連邦」を付け「オーストラリア連邦」と呼ぶこともあるそうです。 漢字による当て字では伝統的に「濠太剌利」で、そこから濠洲(ごうしゅう)とも呼ばれているとのこと。 オーストラリアの漢字は通常の漢字表記と一文字の漢字も用意されており、それぞれにその意味と読み方が異なります。この記事では、オーストラリアの漢字の歴史や意味、読み方を詳しく解説しています。オーストラリアの漢字は一文字でも表すことができるので、一文字で書くときには注意が必要です。 |jkr| lvb| zha| gri| ktw| coi| ges| vph| bek| olg| xzs| tfa| pjl| zwh| usq| cju| nur| clu| oaf| tla| vut| cuf| fec| cks| asf| lea| cee| tgl| awb| jhx| ryp| spm| lsi| hpf| rzw| lyo| wau| whf| njy| pau| fyf| hud| nzi| rgv| zkp| ksj| ojn| yuj| wey| lkf|