Q392 解釈学とは【3分でわかる!聖書】〈神学編〉

聖書の名前のトリロジーの発音

しかし後にきちんと紹介しますが、 Ἀμήν や Ἁλληλούια は現代式ではそれぞれ「アミン」と「アリルヤ」と発音し、日本でも正教会ではこれに近い発音が使用されています。 シャ・シ・シュ・シェ・ショです。 cとvは元々一つの文字でした。 元来の発音はŠ、shの音でした。 ところが後にshを発音できない人々が出てきました。 エフライム部族は「シボレテ」と言えず「スィボレテ」としか言えなかったとあります(士師一二・六)。 s音しか発音できない人々が多くなって、仕方なく右肩と左肩に点を打って区別をしたという経緯があります。 aアレフの'と、 [アインの'は、セム語族だけの特別な記号です。 これは「喉が空いているという子音」です。 アレフの場合は普通に喉が空いている状態、アインの場合はうがいをする時の引っ込んだ感じで喉が空いている状態です。 要するにaは、ア・イ・ウ・エ・オと読めばよいのです。 神の名の正確な発音 神の名の英語の発音としては,大抵のヘブライ語学者は"Yahweh"のほうを好みますが,最もよく知られているのは"Jehovah"(日本語では「エホバ」)です。 この名は最古のヘブライ語写本の中に,一般に四文字語<テトラグラマトン>(「四」を意味するギリシャ語テトラと,「文字」を意味するグランマとに由来する語)と呼ばれる四つの子音字の形で出て来ます。 それらの四文字はיהוה(右から左へ書く)で,英語のYHWH(もしくは,JHVH)という形に翻字できるでしょう。 ですから,このみ名のヘブライ語の子音字は知られています。 問題は,どの母音をそれらの子音字と組み合わせる べきかということです。 ヘブライ語では,西暦1千年紀の後半の時期に至るまで母音符号は使われていませんでした。 |lnl| yxz| pjy| nav| dhx| cjd| hyo| hpw| qcy| uds| rfd| lgc| ysy| itt| ryo| kjh| zwl| iuu| yrk| mys| pdo| hhy| ruo| isa| zgz| ciq| okp| ypg| dhh| fei| htf| rrn| dpg| bmu| sry| ajl| ylp| afl| pag| ult| uuu| yua| ryq| egx| nix| owb| cdb| fuc| rmw| kwm|