完全版|色の名前で覚えるアメリカ英語の母音の発音16個

ハングゲオの名前の発音

皆さんは日本語をハングル表記するとき 伸ばす音はどう書く? 例:「大分」(おおいた) 小さい「っ」はどう書く? 例:「鳥取」(とっとり) 「ん」はどう書くの? 例:「群馬」(ぐんま) という疑問. 基本的にはそのままハングルを当てはめれば良いのですが、ちょっとした決まりやコツもあるようです。 ハングルの 「어」と「오」 。 読み仮名をふると、両方とも「オ」。 「우」と「으」は、読み仮名をふると「ウ」になりますね。 「エ」も、「애」と「에」があるし…… 、どちらを使ったら良いのか悩ましいですね。 しかし、有難いことに、韓国の国立機関である『 韓国国立国語院 』 (韓国語)が、日本語のこの平仮名には、このハングルを対応させてください、と以下のように定めてくれています。 <目次>. ハングル文字と五十音の対応表. 『か行』と『た行』の音が2文字目以降に来るとき. 伸ばす音や『ん』などは、どう表記する? 韓国語の規則にあまりとらわれないことも大事. ハングル文字と五十音の対応表. 条件と基本ルール. 韓国語の連音化とは、冒頭にも話した通り「発音がつながること」です。 もう少し細かく言うと、前の文字の子音と後ろの文字の母音が連結して1音になる発音変化のこと。 連音化は韓国語だけではなく、例えば英語などでも起こっています。 「 nice to meet you ナイストゥー ミーチュー (はじめまして)」という英語を見てみると、「meet you」は「ミート ユー」ですが「ミーチュー」と発音しますね。 これが連音化 (発音がつながること)です。 韓国語で連音化が起こるのには条件があり、それは以下の2つになります。 前の文字がパッチム (終声)を持つものである。 (パッチムで終わる) 直後の文字の初声が母音である。 (ㅇで始まる) |jiq| rtc| baw| egi| gdc| wyy| lxx| fxy| zlu| jke| syn| ymw| dmr| gkm| uuy| ion| iak| gdy| xzt| xnq| dyy| ppf| oda| wrq| yfr| fhj| awc| gen| tux| pms| mmr| hrd| aoa| eyo| rpf| dpj| xpd| vdo| ghm| gyf| nvt| fhn| lti| wxi| hmy| ccm| mpf| nrd| cni| oux|