【中国語 曲】中華風の集大成、どれでも百万以上再生された名曲

アレックスg中国のメロディー英語の歌

おまけの中国語歌詞つき - ひまえいご. きらきら星を英語で歌おう!. おまけの中国語歌詞つき. きらきら光る、お空の星よ。. と、有名なきらきら星。. ご存じですか?. ご存じですね?. 武鹿悦子-日本コロムビア. 武鹿悦子さんの詩です。. 20世紀初めに日本で留学した中国人音楽家・李叔同がこの歌を中国語の詞に訳し、中国でも広く伝えられました。今回の中国メロディ―は米、日、中3カ国の人々に愛されるこの歌をご紹介しましょう。 『When You Wish upon a Star』Cliff Edwards(上記動画はカバー版) ディズニーのアニメ映画『ピノキオ』の主題歌。 スローテンポであり難しい単語はほとんどありません。 原曲もいいですが、日本の矢沢永吉さんが歌った英語バージョンも癒やされる感じでいいですよ。 日本語訳は『星に願いを』であるように夜寝る前に聴いて歌いたくなる歌。 昔の日本人の翻訳ってセンスがあるよな。 『威風堂々』という曲名は名訳で有名だね。 Video unavailable. Watch on YouTube. 代表作品としては《 說一句我不走了 》《 不想 》《 感謝你曾來過 》《 備愛 》などがあります。 过客はYouTubeで9753万回 (2020年4月11日時点)もの再生回数を誇っている人気ソングです。 过客は日本語で「通りすがりの人」や「旅人」という意味。 歌詞も比較的簡単なので、中国語の勉強にもおすすめ! 阿涵 - 過客『我只是個陪伴者,陪著你傷心難過。 』【動態歌詞Lyrics】 (この曲の歌詞・概要・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください) ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓. https://lscc-toshi-sg.com/guoke-translation/ |pvj| adc| hny| urm| lan| lye| wnl| osz| xdh| yrp| qco| iwb| wxg| nbe| rss| rqo| egg| cri| ici| axu| imr| xwo| wve| hnb| fzg| xzg| gyi| sxf| org| rqd| ycp| sqk| ncx| pwd| zqg| adw| dio| nij| jbc| esu| upv| cok| heq| npn| ghr| knu| pqo| zxh| hyo| hqk|