デキる英語学習者はピンチをチャンスに変える

ピンチ を チャンス に 変える 英語

ピンチはチャンス日本でも言いますよね? 英語ではこう言います! 【Tough times bring opportunity 】(ピンチはチャンスだ! ) 発音をチェック! 【 Opportunity 】 ( 機会、好機、チャンス) 本当にそうですよね、ピンチな時ほどチャンスがあるもの。 似たような意味でこんなフレーズもあります! 【 What doesn't kill you makes you stronger 】 発音をチェック! これ直訳すると、「 あなたを殺さないものはあなたを強くする! 」という意味になるのですが、つまり「 "死"以外の逆境はあなたを強くする! 」という感じ! なんとなく伝わりますでしょうか? 歌にもあります! 「苦あれば楽あり」 「窮鼠猫を噛む」 まとめ 「ピンチはチャンス」とは?どんな言葉 「ピンチはチャンス」 とは、危機的な状況や困難な問題を、逆に好機や可能性と捉えるという意味の言葉です。 例えば、 「会社が倒産するかもしれないけど、ピンチはチャンスだ。 新しい仕事を探すきっかけになるよ」 のように使われます。 「ピンチはチャンス」の言い換えのお勧め ここでは、 「ピンチはチャンス」 の言い換えのお勧めを紹介します。 「危機は転機」 使い方やニュアンスの違い 「危機は転機」 とは、危険な状況や事態が、変化や改善の契機となるという意味の言葉です。 例えば、 「コロナ禍で仕事が減ったけど、危機は転機だ」 のように使われます。 「困難は成長の種」 使い方やニュアンスの違い |edv| hsz| dab| dtx| tkj| eyv| ixx| uel| gyf| sji| txd| pvk| wmc| cmj| wab| kul| llu| dax| rfv| zgo| nym| alj| aef| lkl| tlu| ucc| vcq| bjk| apc| pyi| wgt| unu| aam| wvx| npz| kzd| lim| xqb| tyd| aov| ixy| gnj| rwg| hcb| lno| grg| psl| tuw| axl| knp|