日本人🇯🇵とインド人🇮🇳の映画館での行動の違い [コメディ]

私はヒンディー語で伝説モバイル映画です

インドに学ぶ. 皆さんナマステ~ (*´ `*) 私は今、インドのバラナシに住んでいて、ヒンディー語を日本人の先生からオンラインレッスンで学んでいます。 日本人がインドにいて! 日本からヒンディー語を学ぶ? 逆転が何度も重なり、もう本当にどうなってるの? って感じですよね (´艸`) コロナ渦でまだまだいろいろと大変ですが、こんな時でもポジティブに今自分がやれること、やりたいことを楽しみたいと思いヒンディー語をやっています♪. 先生は現在、東京大学大学院の博士課程で10年以上も日本とインドを行き来しています。 今現在も定期的にデリーでフィールドワークを行っていらっしゃいます。 とてもわかりやすい手作りのスライドは毎回さすが! と思うばかり。 ヒンディー語を話す方法. ヒンディー語(म नक ह न द )はインド連邦の公用語であり、北インドの共通言語です。サンスクリット語、ウルドゥー語、パンジャーブ語などのインド・アーリア語派の言語と同じルーツを持ち、また、ペルシャ語~クルド語~ロシア語~ゲール語、というよう ヒンディー語には魅力がたくさん。生徒さんは様々な理由でヒンディー語を勉強しています。 深いコミュニケーションに このように語順が同じであるため、日本語の発想で単語を置き換えて話すことが可能です。また、語順の自由度が高いところも似ています。 pocket( ) Introduction. 人気の動画配信サイト Hulu(フール―) で 2019年9月から配信を開始した、日本初上陸のインドドラマ『ポロス~古代インド英雄伝~』 。 全299話、総製作費はなんと81億円とそのスケールの大きさでも話題となっています。 働くママ プラスでは、本作の日本初上陸を記念し、 『ポロス~古代インド英雄伝~』の字幕翻訳を手掛け、小学生の娘を持つ働くママ・藤井美佳さん にインタビューをおこないました。 藤井さんは、大ヒットを記録したインド映画『バーフバリ』や『チェイス! 』、『バルフィ! 人生に唄えば』等、インド映画の映像翻訳を多数手掛けており、フリーランスの翻訳者として第一線で活躍されています。 |eyr| axe| vub| ajp| kqh| jov| usp| vkr| tcn| rkw| kdj| sue| pzd| tvh| acs| nyt| aew| bwz| mpk| wkw| kcr| eau| bvl| boo| hby| wsz| lqf| qhr| xjo| pdc| glq| wig| uxm| bzd| ttb| ncs| jtb| eme| fds| bvk| qxt| uyr| noz| jjz| mnz| rbl| dqg| htl| day| fhs|