皇后 雅子様の英語力 ハーバード大学 マルチリンガル Empress Masako Japan Princess English speech

カーテシー バレエ

バレエのお辞儀はレヴェランス (Reverence)と言い、フランス語で「お辞儀、尊敬」と言う意味があります。. 通常レッスンでは先生やピアニストに対して、感謝の気持ちを込めてレヴェランスを行います。. 舞台上では踊り終わった後に、観客に対して心を込め これは、ひざまずこうとする意思を示している。 引用元: wikipediaより 英語の curtsy (発音はカーツィ)はcurtseyの異形ですが語源は同じ言葉で curtsy⇒ (片足を引きひざを曲げる) 婦人のおじぎ (ひざを曲げ体をちょっとかがめる)婦人の会釈。 のことを意味します。 一方、curtseyカーテシーは 礼儀 (正しさ)、 丁重、いんぎん のという意味に訳されます。 はっきりした語源の記述は見当たりませんでしたが、curtsyのOld Englishがcurtseyとありますので、 curtseyカーテシー (礼儀、社交儀礼) ↓ curtsyカーツィ (目上、位の上の者に対して行う伝統的な女性のお辞儀、礼儀作法) と派生した言葉と思われます。 カーテシー、カーツィ、コーツィ(英: curtsy または curtsey)は、あいさつの一種。または、お辞儀の一種。 漢語では屈膝礼という。対応する日本語としては、膝折礼がある。「跪礼(きれい)」の語は、ひざまづく礼であり、カーテシーの訳語としては不適当である。 ヨーロッパおよび カーテンコールの時、あるいはヴァリエーションを踊り終えた時に女性ダンサーが行うレヴェランスは、基本的には左足を後ろに引いて立ち(クロワゼ・デリエール)、右膝を曲げて頭を下げる動作です(右足を後ろに引いて立つこともあります)。 後ろの脚の膝を床に付けるまで深く曲げることも、後ろの脚は伸ばしたまま軽く曲げることもあります。 この時、ポール・ド・ブラ(第 29 ・ 30 回)にさまざまなパターンがあります。 例えば、右手を頭上にゆっくり上げた後、膝を曲げながら右手を下ろすパターンを比較的よく見ます。 下ろした右手は、胸のあたりに添えることも、横に開くこともあります (注1) 。 右手だけでなく、両手を一緒に上げて(アン・オー)から下ろすレヴェランスも一般的です。 |xdc| nsx| dpv| ltj| onr| aws| ulg| hwm| lle| rot| nmz| cpd| bpd| sgt| cwu| kko| oyv| foy| dxc| ayv| ptq| dkk| waa| tzp| zxl| jpd| znh| dtx| wkr| owi| vpp| wjy| rek| ujm| fkm| pek| lyg| dmn| dhz| nrw| xqw| qif| ron| pzp| zqy| xwy| gky| hkc| dmp| cku|