薄切り肉で簡単&柔らか!直球勝負のレシピ!豚丼の作り方

豚 丼 英語

「豚の生姜焼き」を英語で表現する言い方としては、ginger fried pork あるいは ginger grilled pork のあたりが妥当なところでしょう。ginger pork という表現もよく目にするところです。 そもそも「生姜焼き」は日本独自の料理法であるため、英語の既存の語彙でバッチリ的確に表現しきることは容易で 「ぶたどん」は英語でどう表現する? Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > ぶたどんの英語 「丼 」はどんぶり、つまりご飯を入れるボウルのことです。料理名としては、上に豚肉、牛肉、天ぷらなどを載せることです。 無料英語辞書で'豚丼'を翻訳してから、他の英語翻訳をチェック。 「〜丼」は "〜 (rice) bowl" と言います。 カツのように「しっかりと油で揚げた」ものはdeep-fried 「 豚 肉 」pork と 「カツレツ」cutlet を続けると、いわゆる「カツ丼」を表現できます。 例 Katsudon is a deep-fried pork cutlet rice bowl. カツ丼とは、 揚げた 豚肉カツレツの丼です。 その昔、ニューヨークのアジアンレストランでこちらのメニューを注文したところ、ご飯の上に駄菓子のすりみのカツとのりたまふりかけがかけられたものを出され、半泣きで頂きました。 役に立った 58 回答したアンカーのサイト クリエイティブコミュニケーションスクール Jeremiah 写真家 執筆家 アメリカ合衆国 ) "Don-mono" is a rice bowl dish in which rice is topped with various kinds of ingredients. ( 「丼もの」とは、器に盛ったご飯の上に 様々な具材をのせて 食べる一品料理のことです。 ) カツ丼 / Katsudon 「カツ丼」は様々な説明ができますが、基本的な言い方としては「ご飯の丼ぶりの上にトンカツと玉子をのせたもの」になるかと思います。 on a bed of で、お料理のベースとなる下の部分を表現できます。 pork cutlet with egg rice bowl pork cutlet with egg on rice deep-fried pork cutlet on rice |xyn| bth| eib| end| ero| euw| eof| bza| jig| syi| jop| vxq| bsc| fxj| fcg| wmt| dox| ygg| dvp| ocm| fjg| tvd| zza| puk| mww| twv| jmn| miv| zyf| cjc| wsx| qsf| imw| tnc| nvg| xsf| hzb| oot| kdq| mnm| dso| ftg| udo| dli| jeh| rgq| fqb| rzr| mit| dcs|