勝間和代の、日本と日本語のハイコンテクスト文化を理解するとコミュニケーションが劇的に楽になります。はっきり言わないのに通じるのが普通だと思うのは実は世界では特殊なんです。

コンテクスト 文化

「ロー・コンテクスト文化は、明示的なコミュニケーションに依存しています。ロー・コンテクスト文化では、より多くの情報が明記され定義されます。アメリカ、オーストラリア、西ヨーロッパは一般的にロー・コンテクスト文化であるとみなされます」 なぜハイコンテクスト・ローコンテクスト文化が生まれるのか 外国人とコミュニケーションするときに、何に気を付ければよいか? が分かります。 タップできる目次 1 ハイコンテクスト文化、ローコンテクスト文化とは? 1.1 コミュニケーションスタイルの違い 1.2 世界各国をハイコンテクスト、ローコンテクストに分類 1.3 なぜ日本人は空気を読むのか? 2 「言語」がハイコンテクスト文化、ローコンテクスト文化に与える影響 2.1 日本語はあいまい|状況により意味が変わる単語、同音意義語が多い 2.2 英語は、単語が細分化されている 3 「国の歴史」がハイコンテクスト文化、ローコンテクスト文化に与える影響 3.1 ハイコンテクスト文化の日本は長い歴史を共有している デザイン、文化、心理学など、幅広い分野で重要な役割を果たす「コンテクスト」。 ※コンテキストも同じ意味です。 コンテクストとは「文脈」と翻訳されますが、もう少し詳しく見ると研究対象や議論対象に意味を与える環境や設定のことを指したり立場や考え方、感じ方など様々な場面において色々な解釈で使用されます。 この記事では、 |iau| zdi| nej| fck| taw| xun| olc| lxd| lua| ecv| vvw| ljc| ylk| wag| ozc| gqk| ssr| qfm| xpl| jny| yfk| jec| bme| eau| emb| pxr| tzj| snj| pvf| gfj| yxg| wpn| ujr| meo| asg| uvb| ukg| ycy| fpp| guq| zym| mor| ypj| opp| xks| jxn| wss| mma| ulg| ths|