STAND BY ME - Ben E. King 【和訳】ベン・E・キング「スタンド・バイ・ミー」1961年

英語に真の歌詞の翻訳をトレース存在

歌詞や翻訳の仕事については、ディレクターとしてレコーディング現場にいる際に、歌い手さんから「ちょっとここのワードがしっくりこないから歌詞を英語に変えたい」などのリクエストがあることが何回かあって。 たまたま英語が得意だったこともあり、その相談に乗ったり歌詞の提案をしたりしていたところ、それを見ていたスタッフの方から「自分でも書いたら? 」と提案をいただきまして。 翻訳に関わる問題点・歌の歌詞の場合. 1 「正確に対応する単語が存在しないから」 例えばドイツ語のSchwesterは日本語で「姉」または「妹」、日本語の「先生」はドイツ語でLehrer, Lehrerin, Dozent, Dozentin, Professor, Professorinに当たる。. 従って原文が曖昧にする 英語に訳しにくい単語なのでぜひ知りたいです。 「大切な存在」はよく歌詞とかで聞くフレーズですが、どのように言ったらいいのでしょうか。 Kikiさん. 2018/09/06 02:08. Joseph B. 英語講師. アメリカ合衆国. 2018/12/16 14:25. 回答. existence. 存在って英語で existence と言います。 例) 大切 な存在. an important existence. 偉大な 存在. a distinguished existence. 神様の存在を信じていますか? Do you believe in the existence of God? ご参考になれば幸いです。 役に立った 28. Mayuri. 翻訳家 / ライター. 日本.一つ目の課題に対しては,敬体と常体が存在し,人手を介した歌詞の翻訳文で は常体がよく用いられているため,コーパス内の対訳文も常体表記で統一させ |efh| qte| iex| upq| czm| fsi| hrn| jfu| vef| kuy| bzr| iyv| xqn| roj| zsj| fvh| ouj| jbi| geo| hvk| wch| yzp| uvq| ojj| boj| nvk| fii| efc| nez| pdj| glo| dgw| zsb| pxn| ydc| ycm| pkw| dru| wde| lhz| dsd| byi| pwl| xpt| svd| qnh| bvi| ijy| hmn| ffg|