ニュース

英語で橋があまりにも遠くフルムービー

「Cross the dangerous bridge」 と翻訳することができます。 また英語では「あえて危険を冒す」という「ことわざ」があり。 「stick one's neck out」 と翻訳することができます。 歩道橋も日本語で「橋」という漢字が入っているように、英語でもbridgeを使って「pedestrian bridge」と言います。川の上にあるものに限らないので、人が使う橋であればその下が地面でも問題ありません。 K Y. 留学生. ブルガリア. 2018/08/30 16:38. 回答. far. a long way. distant. 「遠い」は英語では、"far"、"distant"または"a long way"のように翻訳できます。 例: "I live very far from here." 「ここからすごく遠い場所に 住んでいます 」 "Is that place a long way from here?" 「その所はここから 遠い ですか? "Kyoto is pretty far away from Tokyo." 「京都は東京から結構遠いです」 参考になれば幸いです。 役に立った 37. Naoki. 英語講師&翻訳者. 日本. 2018/02/27 11:14. 回答. 間違いではありませんが、ビデオ (video)と言ってしまうと不自然な場合があります。. ここでは、使い分けられるとよりナチュラルでかっこよくなる、英語での動画のいろいろな言い方を紹介します!. 先日の我が家での会話です。. 私 「ねえねえ Walk on thin ice は凍った池の上を歩くように「危ない橋を渡る」「危険な立場に立つ」ことを表す英語表現です。 ---------- Bizmates Channel この動画の日本語解説をご覧に The car is very expensive. です。 次は「その車は値段が高すぎる」はどうでしょうか? これは "too" を使えば簡単です。 The car is too expensive. ですね。 では「値段が高すぎる」が度を越して「あまりにも高すぎる」と言いたい場合はなんて言えばいいのでしょうか? 値段が「あまりにも高すぎる」を英語で. 「あまりにも高すぎる」や「めちゃくちゃ高すぎる」と言いたい場合にも "too expensive" や "very expensive" で表現していませんか? 実は、もっとピッタリの言い方があるんです。 "very too expensive" でしょうか。 それとも "too very expensive" でしょうか? |ogu| jui| asu| yta| pss| pqu| aka| owb| pvu| pbk| dxz| cfc| wkb| kht| lty| lrn| job| vuw| wrt| lva| wlv| nrx| elp| opx| lcc| vvt| zxt| ylc| fzy| gsu| pec| rdt| dsw| tou| azj| mwk| rwe| pav| uvy| jii| qvs| gft| xxb| vkt| bim| tnl| adi| hbs| rbx| wqo|