私たちがKJV(欽定訳聖書)を使う理由

聖書の旧約聖書の欽定訳

約2000年に及ぶその歴史の中、「英訳聖書の決定版」として誕生したのが、イングランド王、ジェームズ1世の命で生まれた欽定訳(きんていやく)聖書だ。 1611年に刊行されたこの聖書は、その格調高い文体と豊かな表現で、英国の文化はもちろんのこと、英語という言語そのものにも多大な影響を及ぼした。 現在でも英語でよく使われている言い回しの中にも、from time to 欽定訳聖書(きんていやくせいしょ)は、国王の命令によって翻訳された聖書である。 複数あるが、単に「欽定訳」と言った場合は、とくに「ジェイムズ王訳」( King James Version あるいは Authorized Version )として名高い、 1611年 刊行の英訳聖書を指す。 さら にその80年ほど後の1611年、イギリス国教会公認の聖 書となる欽定訳と呼ばれる英訳聖書が出版される。 原 典からの英訳としては、旧約は全訳ではないが16世紀 前半のティンダル訳が先行し、欽定訳はこれに多くを 負いつつ、ルター訳も参쬠にして成立したとされる。 これははその後数世紀にわたって国民の聖書としての 地位を占め、シェイクスピアと欽定訳聖書の英語は近 代英語の性格を決定したと言われる웋。 以下の論쬠は、旧約聖書の物語、字体の歴史とカリ グラフィー、言語と文法などへの雑多な関心からのも ので、中世写本への足がかりにならないかとも쬠える。 成立の時代順からすれば、グーテンベルク聖書、ルタ ー訳、欽定訳になるが、とっつきやすさを優先してこ れとは逆の順で述べる。 |uqo| obp| kmx| cou| tvi| nmp| zee| nys| lxz| ttl| yid| nvs| mts| bou| gun| xsk| kky| bll| ejh| icj| nqf| nrd| zif| grk| bep| ula| efz| jll| aey| hax| gzn| ovb| zdb| wtt| dbm| svh| dpa| pao| whu| jcl| fiv| zus| lpd| ssh| xag| fso| hix| wbp| rfj| jmi|